Section 9.25

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”

正文先行,随后进入不同版本的译注与评论层。这样读起来像在一张安静的阅读台上逐层展开,而不是在表格里比对。

返回本章

中文

钱穆

新解

原文

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”

评论

本章重出,已见学而篇。或曰:圣人随机立教,一事时或再言,弟子重师训,故复书而存之。

中文

杨伯峻

译注

原文

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改①。”

译文

孔子说:“要以忠和信两种道德为主。不要跟不如自己的人交朋友。有了过错,就不要怕改正。”

注释

①见卷一学而篇。

English

辜鸿铭

英译

原文

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改①。”

译文

Confucius remarked, "Make conscientiousness and sincerity your first principles. Have no friends who are not as yourself. When you have bad habits do not hesitate to change them."

评论

辜鸿铭注释:

第一章第8节的重复。

日本語

日文版

和译

原文

译文

孔子 先生は言った。「『忠信』、『誠実さ』を主としなさい。自分に及ばない(劣悪な)者を友にするなかれ。過ちを犯したら、改めるのをはばかる事なかれ」